pt. fonte TEMPE (<> TÊTE), N.f. 1136
 < Similarité métaphorique :: Identité . Continuité . Étymologie populaire < 
pt. fonte SOURCE (<> EAU), N.f. 1297
pt. *fronte TEMPE (<> TÊTE), N.f. 6035
 < Contiguïté . Continuité . Stratum < 
pt. fronte FRONT, N.f. 578
 < Identité . Continuité . Stratum < 
lt. frōns FRONT, N.f. 1298
 < Identité . Changement de genre . Stratum < 
lt. frōns FRONT, N.m. 6069
Documentation: AUR, DLP, MDLP, Z 417
Remarques:
On trouve presque toujours le pluriel fontes 'tempes'.
Z 417 cite Diez:" Im portugiesischen [...] 'wird das Pulsieren der Adern mit den Bewegungen der Quelle verglichen' (Diez)" ["En portugais [...], 'la pulsation des veines est comparée aux mouvements d'une source' (Diez)"]. La similarité métaphorique pourrait également s'expliquer par la forme creuse de la tempe.
MDLP s.v. fonte 'tempe': "corr[ecção] de fronte".

Autre(s) unité(s) lexicales concerné(s) par cette remarque:
pt. fronte TEMPE (<> TÊTE)